ARABIC

 

WHY TAKE ARABIC CLASSES AT INSTITUT NEO?

Arabic is spoken by some 350 million people in the world; it is the national language in 23 countries of the Arab League and one of the six official languages at the United Nations. Arabic is a language of culture, trade, exchanges, and science, which is why learning Arabic offers a real advantage.

Arabic was and still is the vehicle of rich and fertile lines of thought in literature, philosophy and science – the heritage of the great civilisations of the Middle East was taken over and developed in Arabic. Hence, Arabic allows for wide cultural openness both from a geographical and a historical point of view.

The Arab world also has a very prominent strategic position in the world’s economy and is the world leader in oil and gas reserves. Mastering Arabic through language courses is consequently an asset for international trade, diplomacy and tourism.

Furthermore, although there are numerous Arabic dialects, literal Arabic is common to all Arab countries. It’s the main language in writing, but it is also widely spoken, especially in the media, in speeches, and everything related to official communications.

The Arabic language classes we offer in Geneva are flexible and aim for a rapid improvement in your communicative skills.

Our teachers will plan your Arabic courses according to your objectives and your needs.

 

Flexibility in your schedule

  • You can choose the days and times for your Arabic lessons.
  • You can choose the duration of your Arabic classes.
  • You set the pace of your Arabic sessions – you can change the frequency of your Arabic courses.

Flexibility of location

  • You can choose where you prefer to take your Arabic classes; at home or at work, and at no additional cost.

One-on-One and Arabic classes in groups

  • Whilst we offer mostly individual Arabic classes, you can always choose to learn Arabic with your friends or colleagues.

ARABIC TEACHERS

Arabic teacher in Geneva
Khaled

Arabic teacher

Khaled est titulaire d’une licence ès lettres à l’Université de Damas et d’un master II en Archéologie et Histoire des mondes anciens à l’Université Lyon 2. Il poursuit actuellement une thèse de doctorat portant sur l’administration dans le Grand Palais Royal de Mari à la fin de l’époque des Shakkanakku. Il a enseigné les langues et l’histoire du Proche-Orient ancien dans plusieurs universités (Genève, Venise, Louvain-la-Neuve).  Il a également traduit plusieurs textes et articles depuis le français ou l’anglais en langue arabe, sa langue maternelle. Sa culture orientale, sa langue maternelle et son expérience, présentent un atout dans l’enseignements de la langue arabe et lui permettent de définir les besoins des étudiants afin d’atteindre leur objectif dans les meilleures conditions.                

               

_________________

خالد حاصل على إجازة جامعية في علم الآثار من جامعة دمشق ومن ثم حصل على ماجستير في آثار الشرق القديم من جامعة ليون الثانية. يتابع حالياً رسالة دكتوراه في جامعة جنيف تحت عنوان « إدارة القصر الملكي في مدينة ماري أواخر فترة الشاكاناكو ».

قام خالد بتدريس لغات وتاريخ الشرق القديم في العديد من جامعات العالم : جنيف ، البندقية و لوفان لا نوف.

كما قام بترجمة العديد من النصوص والمقالات من اللغات الفرنسية والإنكليزية الى اللغة العربية.

ثقافته الشرقية بالإضافة الى خبراته السابقة في مجال تعليم اللغات تتيح له تحديد الحاجات اللغوية للمتعلمين والعمل على تحقيق أهدافهم في أفضل الظروف والوسائل.

 

 

Hani

Hani a obtenu sa licence ès lettres à l’université de Damas suivie d’un master et d’un doctorat à Lyon en lexicologie et terminologie multilingue et traduction.

Hani a une expérience d’enseignement à l’école internationale du Montessori et dans l’interprétariat de la langue arabe et française.

Ses expériences passées lui ont permis de se focaliser sur les besoins de chaque étudiant afin d’atteindre leur objectif dans les meilleures conditions selon les préférences de l’élève.

_______________________________

مدرس لغة عربية وفرنسية

حصل هاني على إجازة جامعية في الأدب الفرنسي من جامعة دمشق ومن بعدها حصل على ماجستير ودكتوراه في علم الكلمات والمصطلحات متعددة اللغة والترجمة.

لدى هاني خبرة في مجال التعليم حيث درّس في مدرسة المونتيسوري الدولية ولديه أيضا خبرة في مجال الترجمة الفورية بالعربية والفرنسية

أتاحت له خبراته السابقة التركيز على احتياجات كل طالب على حدة للوصول لأهدافهم في أفضل ظروف حسب ما يفضله الطالب

Mohamad

Arabic and French teacher.

Grandi à Damas (en Syrie), Mohamad a commencé son parcours d’enseignement de FLE/arabe depuis plus de 15 ans grâce à des formations académiques, en langue et littérature française à l’Université de Damas (Licence ès Lettres, Diplôme pédagogique et Master linguistique), qui ont été complétées à l’Université de Genève avec un Doctorat ès lettres obtenu en avril 2019.

Mohamad s’intéresse en particulier à la satisfaction des besoins langagiers de ses étudiant-e-s, cela pour atteindre, dans les meilleures conditions, les objectifs de chacun-e

D’ailleurs, il aime la musique et le cinéma arabes classiques et modernes. Pour lui la langue n’est pas seulement un bagage lexical et syntaxique, mais un véhicule de culture et de civilisation, cela explique son enthousiasme pour faire connaître la langue et la culture arabes dans le cadre de l’interculturalité.

_______________________________

 

ترعرع محمد في دمشق (سوريا) حيث حصل على إجازة في اللغة الفرنسية وآدابها من جامعة دمشق ليتابع بعدها تحصيله العلمي ويحصل على دبلوم تأهيل تربوي وعلى درجة الماجستير في اللغات الأجنبية. جاء بعدها الى جنيف وتمكن خلال ما يقارب الأربع سنوات من الحصول على درجة الدكتوراه في اللغات الأجنبية.

بدء محمد عمله في التدريس منذ أكثر من ١٥ سنة، حيث درّس اللغة الفرنسية والعربية لغير الناطقين بها.

 

ينصب اهتمامه بشكل خاص على تلبيه الحاجات اللغوية للمتعلمين وذلك لبلوغ اهداف كل طالب/ة في أفضل الظروف.

 

من جهة أخرى، يحب محمد الموسيقا والسينما العربية الكلاسيكية والحديثة. ويرى أن اللغة ليست مجرد مفردات وقواعد وانما وسيلة حقيقة للتواصل ولنقل الثقافة والحضارات في جو من التناغم بين مختلف الثقافات واللغات.